27 Page 1-《母亲》


    第(1/3)页

    当她走到街上,听见外面充满了骚动的、像是在等待着什么似的嗡嗡的人声的时候,当她看见各家窗口和门口聚着成堆的人们,他们都用好奇的眼光望着她的儿子和安德烈的时候,——她的眼里,蒙上了一层灰露似的斑点,一会儿变成透明的绿色,一会儿又变成浑浊的灰色,在她眼前晃动着。

    路上有人向他们问好,在那些问好里面,含着一种特别的意味。在她耳际,可以听见那种断断续续的低声谈话:

    “看,他们就是今天的首领……”

    “我们不知道由哪个来指挥……”

    “我并没有说什么坏话呀!……”

    在另一处,院子里有人焦躁地喊道:

    “把他们全抓了去,他们就完啦!……”

    “正在抓呢!”

    女人的尖叫声,恐惧地从窗里飞到街上:

    “你也清醒清醒,你怎啦,是光棍儿呀还是怎么的?”

    他们走过每月靠厂里的伤害抚恤费度日子的,没有脚的卓西莫夫门口的时候,他从窗口伸出头来大声地喊:

    “巴什卡!你这流氓,干这种事情,你的饭碗保不住了!

    等着瞧吧!”

    母亲停了脚步,打了一个寒噤。这种喊声,在她心里引起了异常的憎恶。她向那个残废者的黄肿的脸瞪了一眼。他呢,一边骂人,一边把脸躲开了。于是母亲加快了脚步,赶上去,努力想不落后一步地跟在儿子后面。

    巴威尔和安德烈好像什么都没有看见,就连沿途人们的喊声,似乎也没有听见。他们从容不迫、磊磊落落地走着。

    正在走着的时候,有一个因谨慎清白地生活而赢得大家警重的老人,朴实的米洛诺夫,叫住了他们。

    “达尼洛·伊凡诺维奇,您今天也不去上工了?”巴威尔问。

    “我家们——女人正在生产!况且——又是这样不太平的日子!”米洛诺夫注视着他的同伴们,解释了一下,然后又低声问道:

    “你们今天要和厂长捣乱,打碎他的玻璃窗?”

    “您当我们都喝醉了?”巴威尔惊叫了一声。

    “我们只不过是拿上旗子在街上走走,唱唱歌!”霍霍尔。“请你听着我们的歌吧,歌里所说的就是我们的信念!”

    “你们的信念,我早已知道了!”米洛诺夫沉思地说。“我看过传单了!嗬,尼洛夫娜!”他叫了一声,他那智慧的眼睛含着笑意朝母亲望着。“连你也去参加啊?”

    “哪怕在进棺材以前,能跟真理一起逛一逛也是有幸的!”“嘿,你呀!”米洛诺夫说,“怪不得他们都说,厂里的禁书都是你带进去的!”

    “谁这样?”巴威尔问。

    “大家都这样说呗!那么,再见吧,你们自己可得多保重呀!”

    母亲静静地笑了,她对于这种传闻,深感愉悦。

    巴威尔面带微笑,对母亲说:

    “你也要做牢的,妈妈!”
    第(1/3)页